Translations:Weichen - Pause zwischen dem Schalten/6/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Digi-train (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „jusqu'à ce que les deux lignes d'aiguillage soient complètement activées ?“
 
Digi-train (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
jusqu'à ce que les deux lignes d'aiguillage soient complètement activées ?
jusqu'à ce que les deux itinéraires soient complètement activées ?

Aktuelle Version vom 17. Januar 2025, 21:20 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Weichen - Pause zwischen dem Schalten)
bis beide Weichenstraßen vollständig geschaltet sind?

jusqu'à ce que les deux itinéraires soient complètement activées ?