Translations:Zugfahrt oder Spontanfahrt/14/nl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Albert Hartveld (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „* '''Spontane ritten''' worden gebruikt als het je niet uitmaakt hoe de treinen rijden. * Er zijn ook '''regels''' voor spontane ritten, net als voor treinritten. Maar in tegenstelling tot treinritten kan het programma voor spontane ritten alleen proberen zich aan deze regels te houden. * Er kan echter geen garantie worden gegeven voor de naleving van de regels voor spontane ritten. * Als het werkt: goed. * Zo niet en je vindt het belangrijk om de regels…“
 
Albert Hartveld (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
* '''Spontane ritten''' worden gebruikt als het je niet uitmaakt hoe de treinen rijden.
* '''Spontane ritten''' worden gebruikt als het je niet uitmaakt hoe de treinen rijden.
* Er zijn ook '''regels''' voor spontane ritten, net als voor treinritten. Maar in tegenstelling tot treinritten kan het programma voor spontane ritten alleen proberen zich aan deze regels te houden.
* Er zijn ook '''regels''' voor spontane ritten, net als voor treinritten. Maar in tegenstelling tot treinritten kan het programma voor spontane ritten alleen maar proberen zich aan deze regels te houden.
* Er kan echter geen garantie worden gegeven voor de naleving van de regels voor spontane ritten.
* Er kan echter geen garantie worden gegeven voor de naleving van de regels voor spontane ritten.
* Als het werkt: goed.
* Als het werkt: goed.
* Zo niet en je vindt het belangrijk om de regels na te leven: '''Gebruik treinritten'''.
* Zo niet en je vindt het belangrijk om de regels na te leven: '''Gebruik treinritten'''.

Aktuelle Version vom 30. März 2025, 12:22 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Zugfahrt oder Spontanfahrt)
* '''Spontanfahrten''' werden dann verwendet, wenn es einem egal ist, wie die Züge fahren.
* Es gibt zwar auch für Spontanfahrten '''Regeln''' wie bei Zugfahrten. Anders als bei Zugfahrten kann das Programm bei Spontanfahrten jedoch nur versuchen, diese Regeln einzuhalten.
* Es kann aber bei Spontanfahrten '''keine Garantie''' für die Einhaltung der Regeln gegeben werden.
* Wenn es funktioniert: gut.
* Wenn nicht und man legt Wert auf die Einhaltung der Regeln: '''Zugfahrten verwenden'''.
  • Spontane ritten worden gebruikt als het je niet uitmaakt hoe de treinen rijden.
  • Er zijn ook regels voor spontane ritten, net als voor treinritten. Maar in tegenstelling tot treinritten kan het programma voor spontane ritten alleen maar proberen zich aan deze regels te houden.
  • Er kan echter geen garantie worden gegeven voor de naleving van de regels voor spontane ritten.
  • Als het werkt: goed.
  • Zo niet en je vindt het belangrijk om de regels na te leven: Gebruik treinritten.