Translations:Rangieren/14/nl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Albert Hartveld (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „Als treinen '''door de computer''' moeten worden bestuurd, moeten normale treinritten worden ingesteld of AutoTrain of spontane reizen worden gebruikt.“
 
Albert Hartveld (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Als treinen '''door de computer''' moeten worden bestuurd, moeten normale treinritten worden ingesteld of AutoTrain of spontane reizen worden gebruikt.
Als treinen '''door de computer''' moeten worden bestuurd, moeten normale treinritten worden ingesteld of AutoTrain of spontane ritten worden gebruikt.

Aktuelle Version vom 5. Oktober 2025, 13:34 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Rangieren)
Sollen Züge '''vom Computer''' gefahren werden, so müssen hierfür normale Zugfahrten eingerichtet oder AutoTrain bzw. Spontanfahrten verwendet werden.

Als treinen door de computer moeten worden bestuurd, moeten normale treinritten worden ingesteld of AutoTrain of spontane ritten worden gebruikt.