Hilfe:Seite übersetzen/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „=== Ne pas modifier les caractères spéciaux ===“
FuzzyBot (Diskussion | Beiträge)
Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite
 
(16 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
== Traduire l'article TC-wiki ==
== Traduire l'article TC-wiki ==


{{TC78910gsb}}
{{TC7891011gsb}}




Zeile 26: Zeile 26:
=== Pas de traduction ===
=== Pas de traduction ===


''Cependant, si la ligne'' avec les langues disponibles manque en haut de l'article, alors cette page n'a pas encore été publiée pour traduction. Veuillez demander à un administrateur d'''approuver''' cet article pour traduction si vous souhaitez le traduire.
''Cependant, si la ligne'' avec les langues disponibles manque en haut de l'article, alors cette page n'a pas encore été publiée pour traduction. Veuillez demander à un administrateur d'approuver cet article pour traduction si vous souhaitez le traduir




Zeile 34: Zeile 34:
Veuillez ne supprimer aucun caractère spécial dans le texte.
Veuillez ne supprimer aucun caractère spécial dans le texte.


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Exemple:
*Beispiel:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une ligne dans le wiki allemand :
Eine Zeile im deutschen Wiki:
</div>


<pre>
<pre>
Zeile 46: Zeile 42:
</pre>
</pre>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La traduction n'est correcte que dans les cas suivants :
Die Übersetzung ist nur so richtig:
</div>


<pre>
<pre>
Zeile 55: Zeile 49:




<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Übersetzung_von_Links"></span>
=== Übersetzung von Links ===
=== Traduction des liens ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un lien peut être reconnu par les crochets. Les doubles crochets sont utilisés pour les liens dans le wiki TC. Les crochets simples pointent vers des sites Web externes en dehors du wiki TC. Lors de la traduction des liens, seule la partie '''après la barre verticale''' peut être traduite.
Einen Link erkennt man an den eckigen Klammern. Doppelte eckige Klammern werden für Links innerhalb des TC-wiki genutzt. Einfache eckige Klammern weisen auf externe Webseiten ausserhalb des TC-wiki. Bei der Übersetzung von Links darf nur der Teil '''hinter dem senkrechten Strich''' übersetzt werden.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Exemple:
*Beispiel:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un lien dans le wiki allemand :
Ein Link im deutschen Wiki:
</div>


<pre>
<pre>
Zeile 75: Zeile 62:
</pre>
</pre>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La traduction n'est correcte que dans les cas suivants :
Die Übersetzung ist nur so richtig:
</div>


<pre>
<pre>
Zeile 85: Zeile 70:




<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Jetzt_geht_es_los"></span>
=== Jetzt geht es los ===
=== C'est parti ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si vous souhaitez savoir quelles pages n'ont pas encore été traduites, allez dans Langues en utilisant [[Spezial:Sprachstatistiken|Pages spéciales - Statistiques]] et entrez-y le code de langue :
Wenn Du wissen möchtest, welche Seiten noch nicht fertig übersetzt sind, dann mittels [[Spezial:Sprachstatistiken|Spezialseiten - Statistik]] zu Sprachen und dort den Sprachcode eingeben:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:de pour l'allemand
:de für Deutsch
:en pour l'anglais
:en für Englisch
:fr pour le français
:fr für Französisch
:nl pour le néerlandais
:nl für Niederländisch
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En un clic sur une page, la traduction peut commencer immédiatement.
Mit einem Klick auf eine Seite kann die Übersetzung sofort beginnen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Link: [[Spezial:Sprachstatistiken|Pages spéciales - Statistiques]]
*Link: [[Spezial:Sprachstatistiken|Spezialseiten - Statistik]]
</div>




<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Übersetzung_starten"></span>
=== Übersetzung starten ===
=== Démarrer la traduction ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque la traduction est lancée, il faut d'abord sélectionner la langue dans laquelle l'article doit être traduit (1.)
Wenn die Übersetzung gestartet wird, muss zuerst die Sprache gewählt werden, in die der Artikel übersetzt werden soll (1.)
</div>


:[[Datei:Translate1.png|400px]]
:[[Datei:Translate1.png|400px]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig : Démarrer la traduction''
''Abb: Übersetzung starten''
</div>




<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une fois la langue sélectionnée, vous pouvez commencer par les sections individuelles. Un '''clic sur un stylo''' (2.) ici dans une section démarre la traduction de cette section.
Sobald die Sprache ausgewählt wurde, kann es mit den einzelnen Abschnitten losgehen. Ein '''Klick auf einen Stift''' (2.) hier einem Abschnitt startet die Übersetzung dieses Abschnittes.
</div>




:[[Datei:Translate2.png|400px]]
:[[Datei:Translate2.png|400px]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig : Section de traduction''
''Abb: Abschnitt übersetzen''
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Au-dessus de la fenêtre''' se trouve le texte qui doit être traduit.
*'''Über dem Fenster''' steht der Text, der übersetzt werden muss.
*'''Dans la fenêtre''' le texte est traduit.
*'''In dem Fernster''' wird der Text übersetzt.  
*'''A droite de la fenêtre''' il y a parfois des aides, parfois elle est vide.
*'''Rechts neben dem Fenster''' stehen manchmal Hilfen, manchmal ist es leer.
*'''Sous la fenêtre''' se trouve le bouton à sécuriser.
*'''Unter dem Fenster''' befindet sich der Button zum absichern.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsqu'une section est enregistrée, la section suivante de l'article à traduire apparaît immédiatement. Vous pouvez annuler de manière anticipée à tout moment en cliquant sur la croix « x ».
Wird ein Abschnitt abgespeichert, erscheint sofort der nächste Abschnitt des Artikels zu Übersetzung. Vorzeitig abbrechen kann man jederzeit mit einem Klick auf das Kreuz "x".
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Weblinks ==
== Weblinks ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Aide: [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Unstructured_element_translation Wikipedia]
*Hilfe: [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Unstructured_element_translation Wikipedia]
*Termes: [[Special:MyLanguage/TrainController-Begriffe|Traduire les termes de TrainController]]
</div>




:-- [[Benutzer:Uslex|Uslex]] ([[Benutzer Diskussion:Uslex|Diskussion]]) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)
:bearbeitet: [[Benutzer:Uslex|Uslex]] ([[Benutzer Diskussion:Uslex|Diskussion]]) 13:26, 6. Okt. 2025 (UTC)


: [[Benutzer:Uslex|Uslex]] ([[Benutzer Diskussion:Uslex|Diskussion]]) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)


[[Kategorie:Hilfe{{#translation:}}]]
[[Kategorie:Hilfe{{#translation:}}]]

Aktuelle Version vom 9. November 2025, 17:48 Uhr



Traduire l'article TC-wiki

Verwendung
thumbs


Traduction

Sur toutes les pages contenant des traductions, une ligne de sélection des langues est affichée en haut :

Fig : Traduction disponible


Si une langue est rouge, elle n'a pas encore été traduite. Si une langue est bleue, alors elle a déjà été partiellement ou complètement traduite.


Pas de traduction

Cependant, si la ligne avec les langues disponibles manque en haut de l'article, alors cette page n'a pas encore été publiée pour traduction. Veuillez demander à un administrateur d'approuver cet article pour traduction si vous souhaitez le traduir


Ne pas modifier les caractères spéciaux

Veuillez ne supprimer aucun caractère spécial dans le texte.

  • Exemple:

Une ligne dans le wiki allemand :

  == Erklärung der Begriffe ==

La traduction n'est correcte que dans les cas suivants :

  == Description des objets ==


Traduction des liens

Un lien peut être reconnu par les crochets. Les doubles crochets sont utilisés pour les liens dans le wiki TC. Les crochets simples pointent vers des sites Web externes en dehors du wiki TC. Lors de la traduction des liens, seule la partie après la barre verticale peut être traduite.

  • Exemple:

Un lien dans le wiki allemand :

  *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt|Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt]]

La traduction n'est correcte que dans les cas suivants :

  *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt|La connexion au système numérique est déconnectée]]


C'est parti

Si vous souhaitez savoir quelles pages n'ont pas encore été traduites, allez dans Langues en utilisant Pages spéciales - Statistiques et entrez-y le code de langue :

de pour l'allemand
en pour l'anglais
fr pour le français
nl pour le néerlandais

En un clic sur une page, la traduction peut commencer immédiatement.


Démarrer la traduction

Lorsque la traduction est lancée, il faut d'abord sélectionner la langue dans laquelle l'article doit être traduit (1.)

Fig : Démarrer la traduction


Une fois la langue sélectionnée, vous pouvez commencer par les sections individuelles. Un clic sur un stylo (2.) ici dans une section démarre la traduction de cette section.


Fig : Section de traduction
  • Au-dessus de la fenêtre se trouve le texte qui doit être traduit.
  • Dans la fenêtre le texte est traduit.
  • A droite de la fenêtre il y a parfois des aides, parfois elle est vide.
  • Sous la fenêtre se trouve le bouton à sécuriser.

Lorsqu'une section est enregistrée, la section suivante de l'article à traduire apparaît immédiatement. Vous pouvez annuler de manière anticipée à tout moment en cliquant sur la croix « x ».


-- Uslex (Diskussion) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)
bearbeitet: Uslex (Diskussion) 13:26, 6. Okt. 2025 (UTC)