Translations:Betriebsstelle Lokwechsel oder Rangierbereich/12/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „Par conséquent, non seulement '''un bloc d'entrée''' est nécessaire, mais également '''un bloc de sortie''' par lequel la locomotive séparée peut sortir.“
 
DeepPurple (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Par conséquent, non seulement '''un bloc d'entrée''' est nécessaire, mais également '''un bloc de sortie''' par lequel la locomotive séparée peut sortir.
Par conséquent, non seulement '''un canton d'entrée''' est nécessaire, mais également '''un canton de sortie''' par lequel la locomotive séparée peut sortir.

Aktuelle Version vom 8. Januar 2025, 20:09 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Betriebsstelle Lokwechsel oder Rangierbereich)
Daher wird auch immer nicht nur '''ein Einfahrtsblock''' benötigt, sondern auch '''ein Ausfahrtsblock''', über den die abgetrennte Lok ausfahren kann.

Par conséquent, non seulement un canton d'entrée est nécessaire, mais également un canton de sortie par lequel la locomotive séparée peut sortir.