Translations:Betriebsstellen/5/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
DeepPurple (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
DeepPurple (Diskussion | Beiträge)
Änderung 19526 von DeepPurple (Diskussion) rückgängig gemacht.
Markierung: Rückgängigmachung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Les '''Services actifs''' déplacent les trains au sein du service même. En plus du canton où les opérations de couplage ou de découplage ont lieu (en rouge), ces services nécessitent des cantons additionnels.
'''Active operating points''' move the trains within the operating point itself. In addition to the block in which coupling (uncoupling) takes place (marked in red), these require additional blocks.

Aktuelle Version vom 15. Januar 2025, 18:53 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Betriebsstellen)
'''Aktive Betriebsstellen''' bewegen die Züge innerhalb der Betriebsstelle selbst. Diese benötigen neben dem Block, in dem (ab-)gekuppelt wird (rot markiert), noch weitere Blöcke.

Active operating points move the trains within the operating point itself. In addition to the block in which coupling (uncoupling) takes place (marked in red), these require additional blocks.