Translations:Zugfahrt oder Spontanfahrt/5/nl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Albert Hartveld (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „# Waarom zijn spontane ritten niet geschikt voor het algemene bedrijf? # Kan iemand het tegendeel bevestigen“
 
Albert Hartveld (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
# Waarom zijn spontane ritten niet geschikt voor het algemene bedrijf?
# Waarom zijn spontane ritten niet geschikt voor het algemene bedrijf?
# Kan iemand het tegendeel bevestigen
# Kan iemand het tegendeel bevestigen?

Aktuelle Version vom 30. März 2025, 11:51 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Zugfahrt oder Spontanfahrt)
# Warum sind Spontanfahrten für den allgemeinen Betrieb ungeeignet?
# Kann jemand das Gegenteil bestätigen?
  1. Waarom zijn spontane ritten niet geschikt voor het algemene bedrijf?
  2. Kan iemand het tegendeel bevestigen?