Hilfe:Seite übersetzen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Version vom 31. Januar 2025, 14:53 Uhr von Uslex (Diskussion | Beiträge) (nur der Teil hinter dem senkrechten Strich)
Zur Navigation springenZur Suche springen



TC-wiki Artikel übersetzen

Allgemeine Hinweise

Verwendung
thumbs


Anleitung folgt

Sonderzeichen nicht verändern

Bitte entferne keine Sonderzeichen im Text.

  • Beispiel:

Eine Zeile im deutschen Wiki:

  == Erklärung der Begriffe ==

Die Übersetzung ist nur so richtig:

  == Description des objets ==


Einen Link erkennt man an den eckigen Klammern. Doppelte eckige Klammern werden für Links innerhalb des TC-wiki genutzt. Einfache eckige Klammern weisen auf externe Webseiten ausserhalb des TC-wiki. Bei der Übersetzung von Links darf nur der Teil hinter dem senkrechten Strich übersetzt werden.

  • Beispiel:

Ein Link im deutschen Wiki:

  *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt|Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt]]

Die Übersetzung ist nur so richtig:

  *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt|La connexion au système numérique est déconnectée]]


Seiten noch nicht fertig

Wenn Du wissen möchtest, welche Seiten noch nicht fertig übersetzt sind, dann mittels Spezialseiten - Statistik zu Sprachen und dort den Sprachcode eingeben:

de für Deutsch
en für Englisch
fr für Französisch
nl für Niederländisch

Mit einem Klick auf eine Seite kann die Übersetzung sofort beginnen.


Uslex (Diskussion) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)