Lautsprecheranordnung und Soundeinstellung/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „Agencement des haut-parleurs et réglage du son“
 
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „* Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?t=13595 Forum] * disposition de haut-parleurs: TC_4Dsurrount-system.pdf * TC-wiki: +4D Soundanleitung * TC-wiki: Préparer les fichiers de sons pour l’utilisation avec le formateur
 
(47 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
__NOTOC__
__NOTOC__


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="+4DSound_Lautsprecheranordnung_und_Soundeinstellung"></span>
== +4DSound Lautsprecheranordnung und Soundeinstellung ==
== +4DSound Configuration des haut-parleurs et réglage du son ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Flächenzuordnung"></span>
=== Flächenzuordnung ===
=== Répartition des surfaces ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Comment se fait l’affectation des surfaces dans l’éditeur de son?
* Wie erfolgt die Flächenzuordnung im Sound-Editor?
* Que dois-je faire avec le réglage du son si le canton est dessiné horizontalement dans le plan de voie TC, mais que la voie réelle a une courbe ?
* Was mache ich mit der Soundeinstellung, wenn der Block im TC Gleisplan waagerecht eingezeichnet ist, aber das reale Gleis eine Kurve hat?
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Abspielen_der_Sounds"></span>
=== Abspielen der Sounds ===
=== Lecture des sons ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Monsieur Freiwald a donné les réponses suivantes :
Herr Freiwald hat diese Antworten gegeben:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
TrainController utilise DirectX pour lire les sons. Au niveau de l’interface,, TrainController ne transmet que les coordonnées X et Y du point où le son doit être joué. Tout le reste est pris en charge par DirectX sans aucune influence pour TrainController.
TrainController verwendet DirectX zum Abspielen der Sounds. An der Schnittstelle übergibt TrainController nur die X- und Y-Koordinaten des Punktes, an dem der Sound gespielt werden soll. Alles weitere übernimmt DirectX ohne Einflussmöglichkeit für TrainController.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dans l’éditeur de sons, vous définissez les coordonnées X/Y d’une extrémité et de l’autre extrémité du canton. Cela signifie que vous et personne d’autre ne donnez à l’oreille les coordonnées X/Y des deux éléments bloquants. TrainController transmet ces coordonnées au système de son tel quel au système de sonorisation. À l’intérieur du canton, c’est-à-dire entre les extrémités, les deux points sont interpolés en fonction du calcul du temps de trajet et de la distance que vous spécifiez.  
Im Soundeditor stellen Sie die X-/Y-Koordinaten des einen und des anderen Endes des Blocks ein. Dies erfolgt nach Gehör. Das heisst: Sie und niemand sonst geben nach Gehör die X-/Y-Koordinaten der beiden Blockenden vor. TrainController übergibt diese Koordinaten unverändert an das Sound-System. Innerhalb des Blocks - also zwischen den Enden - wird aufgrund der Wegzeitberechnung und der von Ihnen angegebenen Entfernung zwischen den beiden Punkten interpoliert.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La surface dans l’éditeur de son représente la "''surface sonore audible'''" et n’a rien à voir avec le plan de voie.
Die Fläche im Sound-Editor stellt die "'''hörbare Klangfläche'''" dar. Mit dem Gleisplan hat sie nichts zu tun.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Chaque bloc dans TrainController a deux entrées/sorties, les deux points de l’éditeur représentent ces deux entrées/sorties. Dans le cas d’un canton horizontal, déplacez le point de gauche de sorte que le bruit de test vienne à l’oreille par rapport à l’extrémité gauche du canton. Procédez de la même manière pour le point droit.  
Jeder Block in TrainController hat zwei Ein-/Ausfahrten. Die beiden Punkte im Editor stellen diese beiden Ein-/Ausfahrten dar. Bei einem waagerechten Block verschieben Sie den linken Punkt so, dass das Testgeräusch nach Gehör etwa von dort kommt, wo das linke Ende des Blocks liegt. Mit dem rechten Punkt verfahren Sie entsprechend.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Aufstellort_der_Lautsprecher"></span>
=== Aufstellort der Lautsprecher ===
=== Emplacement des haut-parleurs ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les fabricants de systèmes de son surround recommandent en principe d’installer les haut-parleurs extérieurs '''dans un rectangle'''.
Die Hersteller von Surround-Sound-Anlagen empfehlen grundsätzlich, die äusseren Lautsprecher '''in einem Rechteck''' aufzustellen.
</div>


:[[Datei:Lautsprecher4DSound.png|400px]]
:[[Datei:Lautsprecher4DSound.png|400px]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig : Disposition des haut-parleurs''
''Abb: Lautsprecher anordnen''
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Il n’est pas''' possible pour le système audio de jouer le son à un point situé '''à l’extérieur du rectangle.'''
* Für das Soundsystem ist es '''nicht''' möglich, Sound an einem Punkt abzuspielen, der '''ausserhalb des Rechtecks''' liegt.
* Inversement, le rectangle doit être si grand que tous les points où le son doit être entendu se trouvent à l’intérieur du rectangle
* Im Umkehrschluss muss das Rechteck also so gross sein, dass alle Punkte, an denen Sound ertönen soll, im Inneren des Rechtecks liegen.
* Pour des raisons de '''qualité sonore''', il n’est pas logique de placer les enceintes plus loin de l’auditeur que nécessaire.
* Es macht aus Gründen der '''Klangqualität''' keinen Sinn, die Lautsprecher weiter weg vom Zuhörer zu platzieren, als unbedingt notwendig.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On peut facilement déduire de ces déclarations l’emplacement idéal : les haut-parleurs sont idéalement placés dans le plus petit rectangle possible, qui contient tous les endroits où le son doit être diffusé.
Aus diesen Aussagen lässt sich der ideale Aufstellplatz leicht ableiten: Die Lautsprecher werden idealerweise im kleinstmöglichen Rechteck platziert, welches alle Orte enthält, an denen Sound abgespielt werden soll.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Bestimmung_der_Hörposition"></span>
=== Bestimmung der Hörposition ===
=== Détermination de la position d’écoute ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En principe, les systèmes surround supposent toujours que l’auditeur se trouve à l’intérieur de l’action et non pas devant elle. D’où le nom "Surround"
Surroundsysteme werden grundsätzlich immer davon ausgehen, dass sich der Zuhörer innerhalb des Geschehens befindet und nicht davor. Daher der Name "Surround".
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mais si les haut-parleurs sont organisés de telle sorte que l’auditeur ne se trouve pas au milieu, mais devant eux, la moitié inférieure de l’éditeur de son n’est pratiquement pas utilisée. Les trains circulant le long du bord avant de l’installation sont les plus bruyant
Wenn die Lautsprecher aber nun so organisiert sind, das der Hörer sich nicht in der Mitte, sondern davor befindet, so wird die untere Hälfte des Sound-Editors praktisch nicht verwendet. Züge, die an der vorderen Anlagenkante entlangfahren, sind am lautesten.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Et la position marquée "Centre" dans l’image de la voie n’est pas du tout la position au centre de l’éditeur de son, mais se trouve quelque part au milieu de la moitié supérieure. Mais vous pouvez le constater par vous-même à l’oreille.
Und die mit "Center" markierte Position im Gleisbild ist mitnichten die Position im Zentrum des Soundeditors, sondern liegt irgendwo in der Mitte der oberen Hälfte. Wo dies aber genau ist, stellen Sie selbst per Gehör fest.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''''Remarque:''' Vous pouvez redimensionner la boîte de dialogue à l’aide de la souris, ce qui peut rendre l’éditeur de son énorme. Les points peuvent alors être déplacés avec la souris de manière si fine que vous ne pouvez plus percevoir la différence entre deux positions.
'''Hinweis:''' Das Dialogfenster können Sie mit der Maus beliebig vergrößern. Der Sound-Editor wird dann u.U. riesig. Die Punkte lassen sich dann mit der Maus so feinfühlig verschieben, dass Sie den Unterschied zwischen zwei Positionen gar nicht mehr mit dem Gehör wahrnehmen können.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Position_des_Besuchers"></span>
=== Position des Besuchers ===
=== Position du visiteur ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bien sûr, je suppose que les visiteurs sont toujours '''au même endroit lors du test ''' où vous étiez lorsque vous avez réglé le son. Sinon, il est bien sûr évident qu’il y aura des écarts.
Ich gehe selbstverständlich davon aus, dass die Besucher sich beim Test '''immer am selben Ort''' befinden, an dem Sie sich bei der Einstellung des Sounds befunden haben. Ansonsten ist es natürlich klar, dass sich Abweichungen ergeben.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Chaque point dans l’éditeur de son peut être déplacé à voix haute vers n’importe quel point du plan sonore. Si vous déplacez un point avec l’éditeur de sons pour qu’il sonne à votre oreille au niveau du aiguillage 27 et que vos sujets ne localisent pas le son avec leur ouïe à ce point, cela ne laisse qu’une conclusion.  
Jeder Punkt im Soundeditor läßt sich nach Gehör an jeden beliebigen Punkt der Klangebene verschieben. Wenn Sie einen Punkt mit dem Soundeditor so verschieben, dass er nach Ihrem Gehör an der Weiche 27 ertönt und Ihre Testpersonen den Ton mit ihrem Gehör nicht an diesem Punkt verorten, dann lässt dies nur noch einen Schluss zu.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L’auditeur ne doit pas être assis au milieu du rectangle. position préférée de l’auditeur optimisée.  
Der Zuhörer muss nicht mitten im Rechteck sitzen. Mit dem Soundeditor wird das Geräusch auf die aktuelle bzw. bevorzugte Position des Zuhörers optimiert.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cependant, deux personnes qui se trouvent dans des positions complètement différentes dans la pièce localiseront chacune la source du bruit à des endroits différents. Ce sont les limites physiques d’un système de son surround. C’est pourquoi je parle aussi de l’endroit préféré, pour lequel les paramètres doivent être optimisés à l’oreille.
Zwei Personen, die sich an völlig verschiedenen Positionen im Raum befinden, werden die Geräuschquelle allerdings an jeweils anderen Orten verorten. Das sind die physikalischen Grenzen eines Surroundsoundsystems. Daher spreche ich auch vom bevorzugten Platz, für den die Einstellungen per Gehör optimiert werden sollten.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Hauptsache_es_hört_sich_richtig_an"></span>
=== Hauptsache es hört sich richtig an ===
=== Le plus important, c’est que ça sonne bien ==
</div>


   
   


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sélectionnez un canton de votre installation.
Wählen Sie einen Block auf Ihrer Anlage.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Déterminez le point de votre installation où se trouve l’extrémité gauche du bloc.
* Bestimmen Sie den Punkt auf Ihrer Anlage, an dem sich das linke Ende des Blocks befindet.
* Concentrez-vous maintenant sur ce point et rien d’autre.
* Nun konzentrieren Sie sich auf diesen Punkt und nichts sonst.
* Déplacez le point gauche dans l’éditeur de son avec la souris jusqu’à ce que le bruit de test semble provenir du point correspondant sur l’installation.
* Verschieben Sie mit der Maus den linken Punkt im Soundeditor so lange, bis das Testgeräusch von dem betreffenden Punkt auf der Anlage zu kommen scheint.
* Procédez de même avec le point droit.
* Verfahren Sie ebenso mit dem rechten Punkt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Prêt, le son est correctement configuré pour ce bloc. Peu importe que les points dans l’éditeur de son soient visuellement situés à gauche, à droite, en haut ou en bas ; l’essentiel est qu’ils sonnent correctement.
Fertig. Der Sound ist für diesen Block korrekt eingerichtet. Es spielt dabei keine Rolle, ob sich die Punkte im Soundeditor optisch links, rechts, oben oder unten befinden; Hauptsache es hört sich richtig an.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Weit_entfernte_Geräuschquellen"></span>
=== Weit entfernte Geräuschquellen ===
=== Sources de bruit éloignées ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le point dans l’éditeur de son ne doit pas nécessairement être réglé à l’oreille comme l’origine réelle du son, mais aussi de l’endroit d’où vous voulez qu’il provienne.  
Der Punkt muss im Soundeditor nicht unbedingt per Gehör da eingestellt werden, wo der Sound tatsächlich her kommt, sondern wo Sie wollen, dass er her kommt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Que cela signifie-t-il ? Pensez au cliché du modélisme ferroviaire avec la mer du Nord et le port à l’avant du tracé et le panorama alpin en arrière-plan. Un train qui longe le bord arrière du réseau n’est en fait peut-être qu’à 1,50 m de l’auditeur. Néanmoins, l’auditeur peut vouloir que le train sonne comme s’il était à des kilomètres.  
Was heisst das? Denken Sie an das Modellbahnklischee mit Nordsee und Hafen an der vorderen Anlagenkante und Alpenpanorama im Hintergrund. Ein Zug, der an der hinteren Anlagenkante entlangfährt, ist tatsächlich vielleicht nur 1,50m vom Zuhörer entfernt. Trotzdem möchte der Zuhörer vielleicht, dass der Zug sich so anhört, als wäre er km-weit entfernt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Contrairement à un décodeur de son intégré dans la locomotive, de tels effets sont possibles avec +4DSound si on le souhaite (d’ailleurs, c’est aussi la raison pour laquelle l’éditeur de son a une résolution si faible : à savoir, pour que les sources sonores qui semblent être très éloignées puissent également être simulées
Im Gegensatz zu einem in die Lok eingebauten Sounddecoder sind solche Effekte mit +4DSound auf Wunsch möglich (das ist übrigens auch der Grund, warum der Soundeditor solch eine geringe Auflösung hat: damit nämlich scheinbar '''sehr weit entfernt liegende Geräuschquellen''' ebenfalls simuliert werden können.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Parce que les goûts sont différents, +4DSound vous donne le choix si le train sonne comme s’il se trouve à 1,50 m (emplacement réel sur le réseau) ou à un km (distance simulée, correspondant au fond alpin).
Weil die Geschmäcker nunmal verschieden sind, lässt +4DSound Ihnen die Wahl, ob der Zug sich so anhört, als ob er 1,50m weit entfernt ist (tatsächlicher Ort auf der Anlage) oder km-weit (simulierte Entfernung; passend zum Alpenhintergrund).
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Donc, pour faire court : les points sonores ne sont pas nécessairement accordés à l’oreille à l’endroit d’où proviennent réellement les sons, '''mais à l’endroit où vous voulez''' qu’ils semblent être créés.
Also langer Rede kurzer Sinn: Die Soundpunkte werden nicht unbedingt nach Gehör auf den Ort eingestellt, wo die Geräusche tatsächlich entstehen, '''sondern dort wo Sie wollen''', dass Sie scheinbar entstehen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Auflösung_des_Soundeditors_(bis_TC7E)"></span>
=== Auflösung des Soundeditors (bis TC7E) ===
=== Résolution de l’éditeur de son (jusqu’à TC7E) ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En général, il est recommandé de jouer avec un réglage RAILROAD.INI pour modifier la taille du "Fading from Center"(Fondu du centre).
Im Allgemeinen empfiehlt es sich, mit einer RAILROAD.INI-Einstellung herumzuspielen, um die Größe des "Fading from Center" zu beeinflussen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il suffit d’ajouter les deux lignes suivantes à la fin du fichier :
Fügen Sie einfach folgende zwei Zeilen am Ende der Datei hinzu:
</div>


   <div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
   <nowiki>[</nowiki>Sound<nowiki>]</nowiki>
<nowiki>[</nowiki>Sound<nowiki>]</nowiki>
SoundMin Distance=10000
  SoundMinDistance=10000
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il est possible que la résolution de l’éditeur de son soit meilleure et que la répartition du volume soit plus uniforme.
Möglicherweise wird jetzt die Auflösung des Soundeditors besser und die Lautstärkeverteilung gleichmässiger.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le fichier RAILROAD.INI se trouve dans le répertoire où TrainController est installé.
Die Datei RAILROAD.INI befindet sich in dem Verzeichnis, in dem TrainController installiert ist.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Remarque : ceci ne s’applique plus aux versions plus récentes. À partir de la version 7.0F1, les distances peuvent être ajustées visuellement via l’onglet Son dans l’interface utilisateur graphique.
*Hinweis: Dies gilt nicht mehr für neuere Versionen. Ab Version 7.0F1 können die Abstände visuell über die Registerkarte Sound in der grafischen Benutzeroberfläche angepasst werden.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Anleitung"></span>
=== Anleitung ===
=== Instructions ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les questions sur +4DSound ont été traitées dans le [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?t=13595 Forum].
Die Fragen zu +4DSound wurden im [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?t=13595 Forum] behandelt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Après que le thème TrainController +4DSound ait été traité de manière très détaillée dans le forum, le modéliste DieterMuc a présenté les principales conditions préalables en 2 pages avec un court texte à l’aide d’un exemple.
Nachdem das Thema TrainController +4DSound im Forum doch sehr umfangreich behandelt wurde, hat der Modellbahner DieterMuc anhand eines Beispiels die wichtigsten Voraussetzungen in 2 Seiten grafisch mit kurzem Text dargestellt.
</div>


:[[Datei:Position4dsound.png|Datei:Position4dsound.png]]
:[[Datei:Position4dsound.png|Datei:Position4dsound.png]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig : position 4DSound ''
''Abb: Position 4DSound''
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dieter Muc nous a fourni ce fichier PDF : [[Medium:TC_4Dsurrount-system_seite1-2.pdf|TC_4Dsurrount-system.pdf]] en tant qu’instructions.
DieterMuc hat uns diese PDF-Datei: [[Medium:TC_4Dsurrount-system_seite1-2.pdf|TC_4Dsurrount-system.pdf]] als Anleitung zur Verfügung gestellt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Weblinks"></span>
== Weblinks ==
== Liens Web ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?t=13595 Forum]
*Quelle: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?t=13595 Forum]
* disposition de haut-parleurs: [[Medium:TC_4Dsurrount-system_seite1-2.pdf|TC_4Dsurrount-system.pdf]]
*Lautsprecheranordnung: [[Medium:TC_4Dsurrount-system_seite1-2.pdf|TC_4Dsurrount-system.pdf]]
* TC-wiki: [[Special:MyLanguage/+4D Soundanleitung|+4D Soundanleitung]]
*TC-wiki: [[Special:MyLanguage/+4D Soundanleitung|+4D Soundanleitung]]
* TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Geräuschdateien für die Verwendung mit dem Trainanimator vorbereiten|Préparer les fichiers de sons pour l’utilisation avec le formateur]]
*TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Geräuschdateien für die Verwendung mit dem Trainanimator vorbereiten|Geräuschdateien für die Verwendung mit dem Trainanimator vorbereiten]]
</div>





Aktuelle Version vom 12. März 2025, 20:42 Uhr

Verwendung
thumbs


+4DSound Configuration des haut-parleurs et réglage du son

Répartition des surfaces

  • Comment se fait l’affectation des surfaces dans l’éditeur de son?
  • Que dois-je faire avec le réglage du son si le canton est dessiné horizontalement dans le plan de voie TC, mais que la voie réelle a une courbe ?

Lecture des sons

Monsieur Freiwald a donné les réponses suivantes :

TrainController utilise DirectX pour lire les sons. Au niveau de l’interface,, TrainController ne transmet que les coordonnées X et Y du point où le son doit être joué. Tout le reste est pris en charge par DirectX sans aucune influence pour TrainController.

Dans l’éditeur de sons, vous définissez les coordonnées X/Y d’une extrémité et de l’autre extrémité du canton. Cela signifie que vous et personne d’autre ne donnez à l’oreille les coordonnées X/Y des deux éléments bloquants. TrainController transmet ces coordonnées au système de son tel quel au système de sonorisation. À l’intérieur du canton, c’est-à-dire entre les extrémités, les deux points sont interpolés en fonction du calcul du temps de trajet et de la distance que vous spécifiez.

La surface dans l’éditeur de son représente la "surface sonore audible'" et n’a rien à voir avec le plan de voie.

Chaque bloc dans TrainController a deux entrées/sorties, les deux points de l’éditeur représentent ces deux entrées/sorties. Dans le cas d’un canton horizontal, déplacez le point de gauche de sorte que le bruit de test vienne à l’oreille par rapport à l’extrémité gauche du canton. Procédez de la même manière pour le point droit.

Emplacement des haut-parleurs

Les fabricants de systèmes de son surround recommandent en principe d’installer les haut-parleurs extérieurs dans un rectangle.

Fig : Disposition des haut-parleurs
  • Il n’est pas possible pour le système audio de jouer le son à un point situé à l’extérieur du rectangle.
  • Inversement, le rectangle doit être si grand que tous les points où le son doit être entendu se trouvent à l’intérieur du rectangle
  • Pour des raisons de qualité sonore, il n’est pas logique de placer les enceintes plus loin de l’auditeur que nécessaire.

On peut facilement déduire de ces déclarations l’emplacement idéal : les haut-parleurs sont idéalement placés dans le plus petit rectangle possible, qui contient tous les endroits où le son doit être diffusé.

Détermination de la position d’écoute

En principe, les systèmes surround supposent toujours que l’auditeur se trouve à l’intérieur de l’action et non pas devant elle. D’où le nom "Surround"

Mais si les haut-parleurs sont organisés de telle sorte que l’auditeur ne se trouve pas au milieu, mais devant eux, la moitié inférieure de l’éditeur de son n’est pratiquement pas utilisée. Les trains circulant le long du bord avant de l’installation sont les plus bruyant

Et la position marquée "Centre" dans l’image de la voie n’est pas du tout la position au centre de l’éditeur de son, mais se trouve quelque part au milieu de la moitié supérieure. Mais vous pouvez le constater par vous-même à l’oreille.

'Remarque: Vous pouvez redimensionner la boîte de dialogue à l’aide de la souris, ce qui peut rendre l’éditeur de son énorme. Les points peuvent alors être déplacés avec la souris de manière si fine que vous ne pouvez plus percevoir la différence entre deux positions.

Position du visiteur

Bien sûr, je suppose que les visiteurs sont toujours au même endroit lors du test où vous étiez lorsque vous avez réglé le son. Sinon, il est bien sûr évident qu’il y aura des écarts.

Chaque point dans l’éditeur de son peut être déplacé à voix haute vers n’importe quel point du plan sonore. Si vous déplacez un point avec l’éditeur de sons pour qu’il sonne à votre oreille au niveau du aiguillage 27 et que vos sujets ne localisent pas le son avec leur ouïe à ce point, cela ne laisse qu’une conclusion.

L’auditeur ne doit pas être assis au milieu du rectangle. position préférée de l’auditeur optimisée.

Cependant, deux personnes qui se trouvent dans des positions complètement différentes dans la pièce localiseront chacune la source du bruit à des endroits différents. Ce sont les limites physiques d’un système de son surround. C’est pourquoi je parle aussi de l’endroit préféré, pour lequel les paramètres doivent être optimisés à l’oreille.

= Le plus important, c’est que ça sonne bien

Sélectionnez un canton de votre installation.

  • Déterminez le point de votre installation où se trouve l’extrémité gauche du bloc.
  • Concentrez-vous maintenant sur ce point et rien d’autre.
  • Déplacez le point gauche dans l’éditeur de son avec la souris jusqu’à ce que le bruit de test semble provenir du point correspondant sur l’installation.
  • Procédez de même avec le point droit.

Prêt, le son est correctement configuré pour ce bloc. Peu importe que les points dans l’éditeur de son soient visuellement situés à gauche, à droite, en haut ou en bas ; l’essentiel est qu’ils sonnent correctement.

Sources de bruit éloignées

Le point dans l’éditeur de son ne doit pas nécessairement être réglé à l’oreille comme l’origine réelle du son, mais aussi de l’endroit d’où vous voulez qu’il provienne.

Que cela signifie-t-il ? Pensez au cliché du modélisme ferroviaire avec la mer du Nord et le port à l’avant du tracé et le panorama alpin en arrière-plan. Un train qui longe le bord arrière du réseau n’est en fait peut-être qu’à 1,50 m de l’auditeur. Néanmoins, l’auditeur peut vouloir que le train sonne comme s’il était à des kilomètres.

Contrairement à un décodeur de son intégré dans la locomotive, de tels effets sont possibles avec +4DSound si on le souhaite (d’ailleurs, c’est aussi la raison pour laquelle l’éditeur de son a une résolution si faible : à savoir, pour que les sources sonores qui semblent être très éloignées puissent également être simulées

Parce que les goûts sont différents, +4DSound vous donne le choix si le train sonne comme s’il se trouve à 1,50 m (emplacement réel sur le réseau) ou à un km (distance simulée, correspondant au fond alpin).

Donc, pour faire court : les points sonores ne sont pas nécessairement accordés à l’oreille à l’endroit d’où proviennent réellement les sons, mais à l’endroit où vous voulez qu’ils semblent être créés.

Résolution de l’éditeur de son (jusqu’à TC7E)

En général, il est recommandé de jouer avec un réglage RAILROAD.INI pour modifier la taille du "Fading from Center"(Fondu du centre).

Il suffit d’ajouter les deux lignes suivantes à la fin du fichier :

 [Sound]

SoundMin Distance=10000

Il est possible que la résolution de l’éditeur de son soit meilleure et que la répartition du volume soit plus uniforme.

Le fichier RAILROAD.INI se trouve dans le répertoire où TrainController est installé.

  • Remarque : ceci ne s’applique plus aux versions plus récentes. À partir de la version 7.0F1, les distances peuvent être ajustées visuellement via l’onglet Son dans l’interface utilisateur graphique.

Instructions

Les questions sur +4DSound ont été traitées dans le Forum.

Après que le thème TrainController +4DSound ait été traité de manière très détaillée dans le forum, le modéliste DieterMuc a présenté les principales conditions préalables en 2 pages avec un court texte à l’aide d’un exemple.

Datei:Position4dsound.png
Fig : position 4DSound

Dieter Muc nous a fourni ce fichier PDF : TC_4Dsurrount-system.pdf en tant qu’instructions.

Liens Web


--Wohlmannstetter (Diskussion) 19:32, 8. Okt. 2010‎ (CEST)
bearbeitet: Uslex (Diskussion) 15:25, 12. Jun. 2022 (CEST), Uslex (Diskussion) 09:07, 8. Mär. 2023 (CET)