Bremsausgleich erklärt/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „Pas du tout, la compensation de freinage n’est pas chargée de valeurs mais exprime une '''proportionnalité''. Au plus tôt, on pourrait l’appeler "''pression de freinage''".“
FuzzyBot (Diskussion | Beiträge)
Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite
 
(15 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<languages/>
<languages/>
{{TC78910gs}}
{{TC7891011gs}}
__NOTOC__
__NOTOC__


Zeile 22: Zeile 22:
Pas du tout, la compensation de freinage n’est pas chargée de valeurs mais exprime une '''proportionnalité''. Au plus tôt, on pourrait l’appeler "''pression de freinage''".
Pas du tout, la compensation de freinage n’est pas chargée de valeurs mais exprime une '''proportionnalité''. Au plus tôt, on pourrait l’appeler "''pression de freinage''".


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Hohe_Werte_schlecht?"></span>
=== Hohe Werte schlecht? ===
=== Valeurs élevées mauvaises ? ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il y a aussi l’affirmation selon laquelle une valeur élevée serait "mauvaise". La valeur est telle qu’elle est et dépend du matériel, y compris de la locomotive elle-même ; il n’y a pas de "bonne" ou "mauvaise" valeur. Ne vous laissez pas influencer par de telles déclarations.
Es gibt auch die Aussage, dass ein hoher Wert "schlecht" wäre. Das ist Blödsinn. Der Wert ist, wie er ist und von der Hardware inklusive der Lok selber abhängig. Da gibt es keine "guten" oder "schlechten" Werte. Lasst euch von solchen Aussagen nicht kirre machen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Lok_bleibt_nicht_sofort_stehen"></span>
=== Lok bleibt nicht sofort stehen ===
=== La locomotive ne s’arrête pas immédiatement ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La valeur indique comment la locomotive est effectivement "suspendue au régulateur".
Der Wert gibt an, wie die Lokomotive effektiv "am Regler" hängt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En règle générale, une locomotive ne s’arrête pas immédiatement lorsque l’on met le régulateur de la centrale à zéro. Il y a un retard de freinage dans le décodeur, éventuellement une masse d’inertie dans le moteur, etc. Traincontroller peut ainsi calculer ces retards plus ou moins importants et respecter exactement le point d’arrêt.
In der Regel bleibt eine Lok nicht sofort stehen, wenn man den Regler der Zentrale auf Null einstellt. Da gibt es eine Bremsverzögerung im Decoder, evtl. Schwungmasse im Motor usw. Um diese Verzögerung "auszubügeln", wird ein Bremsausgleich eingestellt. Damit kann Traincontroller dann diese mehr oder weniger großen Verzögerungen berechnen und den Haltepunkt exakt einhalten.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si la compensation de freinage est définie sur zéro, Traincontroller suppose que la locomotive s’arrête IMMÉDIATEMENT sur la centrale lorsque la valeur de zéro est réglée. Non seulement cela a une apparence désagréable, mais cela comporte également des risques et un risque d’accident si la locomotive s’arrête comme si elle avait percuté un mur.
Ist ein Bremsausgleich von Null eingetragen, geht Traincontroller davon aus, dass die Lok SOFORT beim Einstellen von Null auf der Zentrale anhält. Das sieht nicht nur unschön aus, sondern birgt auch Risiken und eine Unfallgefahr, wenn die Lok so anhält, als wäre sie vor eine Mauer gefahren.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Bremsausgleich_Null"></span>
=== Bremsausgleich Null ===
=== compensation de freinage zéro ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une compensation de freinage nulle est donc plutôt atypique; une valeur plus ou moins grande est normale.
Ein Bremsausgleich von Null ist demzufolge eher untypisch. ein mehr oder weniger großer Wert normal.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On n’exclut pas que le zéro soit possible. Si la locomotive renvoie un zéro lors de la détermination de l’équilibrage des freins, cela peut également s’appliquer. Ceci est dû entre autres à la vitesse lors de la détermination de l’équilibrage des freins et à la longueur du parcours de mesure. Si la vitesse n’est pas trop élevée et que la distance de mesure dépasse une certaine longueur, il se peut que l’abaissement des vitesses soit assez modéré pour que le décodeur puisse s’en sortir.
Wobei ich jetzt nicht pauschal ausschließe, dass eine Null möglich ist. Wenn die Lok bei der Ermittlung des Bremsausgleichs eine Null zurück gibt, dann kann das auch mal passen. Das hängt aber u.a. mit der Geschwindigkeit beim Ermitteln des Bremsausgleichs und der Länge der Messstrecke zusammen. Wenn die Geschwindigkeit nicht zu hoch ist und die Messstrecke eine gewisse Länge überschreitet, so kann es sein, dass das Absenken der Fahrstufen so moderat erfolgt, dass der Decoder das hinbekommt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour la même raison, '''aucune valeur négative n’est possible'' : cela signifierait que la locomotive s’arrêterait AVANT que le régulateur de la centrale ne soit réglé au niveau 0 et qu’il y ait quelque chose qui cloche avec le réglage du décodeur.
Aus dem gleichen Grund sind auch '''keine negativen Werte möglich'''. Das würde nämlich bedeuten, dass die Lok anhält, BEVOR am Regler der Zentrale die Fahrstufe 0 eingestellt wurde. Dann stimmt bei der Einstellung des Decoders in der Lok etwas nicht.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Bremsausgleich_größer_Null"></span>
=== Bremsausgleich größer Null ===
=== égalisation des freins supérieure à zéro ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il en va de même pour la détermination de l’équilibrage des freins. En règle générale, la locomotive va trop loin lors du premier démarrage, de sorte qu’il faut augmenter la pression de freinage, c’est-à-dire '''augmenter la valeur de l’équilibrage des freins''', jusqu’à ce que cela convienne.
Das gleiche gilt bei der Ermittlung des Bremsausgleichs. In der Regel fährt die Lok im ersten Anlauf zu weit, so dass man den Bremsdruck erhöhen muss, also '''den Wert des Bremsausgleichs erhöht''', bis es passt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si la locomotive s’arrête trop tôt pour déterminer l’équilibrage des freins, cela signifie que le profil de vitesse a mal fonctionné ou que le décodeur est très mal réglé. Pour les raisons mentionnées ci-dessus, la locomotive ne peut pas s’arrêter trop tôt si elle indique des valeurs correctes.
Bleibt die Lok bei der Ermittlung des Bremsausgleichs zu früh stehen, ist entweder bei der Ermittlung des Geschwindigkeitsprofils etwas schief gelaufen oder der Decoder ist sehr schlecht eingestellt. Aus o.a. Gründen kann die Lok unter Angabe von korrekten Werten nicht zu früh zum Stehen kommen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Weblinks"></span>
== Weblinks ==
== Liens Web ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Source : [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=268318#p268318 Forum]
* Quelle: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=268318#p268318 Forum]
* Description détaillée du[[Bremsausgleich - adaptives Bremsen: Der Zusammenhang|Équilibrage des freins - freinage adaptatif : le lien]]
* Ausführliche Beschreibung zum [[Bremsausgleich - adaptives Bremsen: Der Zusammenhang|Bremsausgleich - adaptives Bremsen: Der Zusammenhang]]
* Vous trouverez également ici d’autres informations sur les mesures: [[Special:MyLanguage/Geschwindigkeitsprofil erstellen / Lokomotiven "einmessen"|Créer un profil de vitesse / Locomotives "Ajuster"]]
* Weitere Hinweise zum Einmessen sind auch hier zu finden: [[Special:MyLanguage/Geschwindigkeitsprofil erstellen / Lokomotiven "einmessen"|Geschwindigkeitsprofil erstellen / Lokomotiven "einmessen"]]
* TC-wiki: [[Loks einmessen: Wofür brauche ich den Bremsausgleich|Mesurer les locomotives : pourquoi ai-je besoin de la compensation de freinage]]
* TC-wiki: [[Loks einmessen: Wofür brauche ich den Bremsausgleich|Loks einmessen: Wofür brauche ich den Bremsausgleich]]
</div>





Aktuelle Version vom 12. November 2025, 08:08 Uhr

Verwendung
thumbs


Compensation de freinage

Valeur maximale pour une locomotive

Qu’est-ce qui peut être saisi comme valeur maximale approximative pour une locomotive lors de la compensation de freinage ?

régler correctement la compensation de freinage

Fig. : compensation des frein
  • Michael Mertner répond à la question dans Forum :

Pas du tout, la compensation de freinage n’est pas chargée de valeurs mais exprime une 'proportionnalité. Au plus tôt, on pourrait l’appeler "pression de freinage".

Valeurs élevées mauvaises ?

Il y a aussi l’affirmation selon laquelle une valeur élevée serait "mauvaise". La valeur est telle qu’elle est et dépend du matériel, y compris de la locomotive elle-même ; il n’y a pas de "bonne" ou "mauvaise" valeur. Ne vous laissez pas influencer par de telles déclarations.

La locomotive ne s’arrête pas immédiatement

La valeur indique comment la locomotive est effectivement "suspendue au régulateur".

En règle générale, une locomotive ne s’arrête pas immédiatement lorsque l’on met le régulateur de la centrale à zéro. Il y a un retard de freinage dans le décodeur, éventuellement une masse d’inertie dans le moteur, etc. Traincontroller peut ainsi calculer ces retards plus ou moins importants et respecter exactement le point d’arrêt.

Si la compensation de freinage est définie sur zéro, Traincontroller suppose que la locomotive s’arrête IMMÉDIATEMENT sur la centrale lorsque la valeur de zéro est réglée. Non seulement cela a une apparence désagréable, mais cela comporte également des risques et un risque d’accident si la locomotive s’arrête comme si elle avait percuté un mur.

compensation de freinage zéro

Une compensation de freinage nulle est donc plutôt atypique; une valeur plus ou moins grande est normale.

On n’exclut pas que le zéro soit possible. Si la locomotive renvoie un zéro lors de la détermination de l’équilibrage des freins, cela peut également s’appliquer. Ceci est dû entre autres à la vitesse lors de la détermination de l’équilibrage des freins et à la longueur du parcours de mesure. Si la vitesse n’est pas trop élevée et que la distance de mesure dépasse une certaine longueur, il se peut que l’abaissement des vitesses soit assez modéré pour que le décodeur puisse s’en sortir.

Pour la même raison, 'aucune valeur négative n’est possible : cela signifierait que la locomotive s’arrêterait AVANT que le régulateur de la centrale ne soit réglé au niveau 0 et qu’il y ait quelque chose qui cloche avec le réglage du décodeur.

égalisation des freins supérieure à zéro

Il en va de même pour la détermination de l’équilibrage des freins. En règle générale, la locomotive va trop loin lors du premier démarrage, de sorte qu’il faut augmenter la pression de freinage, c’est-à-dire augmenter la valeur de l’équilibrage des freins, jusqu’à ce que cela convienne.

Si la locomotive s’arrête trop tôt pour déterminer l’équilibrage des freins, cela signifie que le profil de vitesse a mal fonctionné ou que le décodeur est très mal réglé. Pour les raisons mentionnées ci-dessus, la locomotive ne peut pas s’arrêter trop tôt si elle indique des valeurs correctes.

Liens Web


--Uslex (Diskussion) 07:30, 23. Jun. 2024 (CEST)
bearbeitet: Uslex (Diskussion) 17:53, 22. Jan. 2025 (CET)