Software/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „* Termes : bloc - détecteur - repère <small>(alle TC-Versionen)</small> * Bloc - Instructions pour la division correcte des sections * Bloc - marques de freinage et d’arrêt ** Special:MyLanguage/Block soll nur von bestimmten Loks/Zügen benutzt werden|Le canton ne doi…“
Zeile 88: Zeile 88:
=== Blocs (détecteurs; marqueurs; états) ===
=== Blocs (détecteurs; marqueurs; états) ===


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* [[Begriffe: Block - Melder - Markierung|Termes : bloc - détecteur - repère]] <small>(alle TC-Versionen)</small>
* [[Begriffe: Block - Melder - Markierung|Begriffe: Block - Melder - Markierung]] <small>(alle TC-Versionen)</small>
* [[Special:MyLanguage/Block - Anleitung zur richtigen Aufteilung der Abschnitte|Bloc - Instructions pour la division correcte des sections]]
* [[Special:MyLanguage/Block - Anleitung zur richtigen Aufteilung der Abschnitte|Block - Anleitung zur richtigen Aufteilung der Abschnitte]]
* [[Special:MyLanguage/Block - Brems- und Haltemarkierungen|Bloc - marques de freinage et d’arrêt]]
* [[Special:MyLanguage/Block - Brems- und Haltemarkierungen|Block - Brems- und Haltemarkierungen]]
** [[Special:MyLanguage/Block soll nur von bestimmten Loks/Zügen benutzt werden|Le canton ne doit être utilisé que par certaines locomotives]]
** [[Special:MyLanguage/Block soll nur von bestimmten Loks/Zügen benutzt werden|Block soll nur von bestimmten Loks/Zügen benutzt werden]]
** [[Special:MyLanguage/Wie richte ich unterschiedliche Halte- und Bremsmarkierungen ein?|Comment configurer les différents marqueurs de freinage et d'arrêt ?]]
** [[Special:MyLanguage/Wie richte ich unterschiedliche Halte- und Bremsmarkierungen ein?|Wie richte ich unterschiedliche Halte- und Bremsmarkierungen ein?]]
** [[Special:MyLanguage/Markierungen; ihre Farben und ihre Aufgaben|Les marqueurs, leurs couleurs et leurs tâches]]
** [[Special:MyLanguage/Markierungen; ihre Farben und ihre Aufgaben|Markierungen; ihre Farben und ihre Aufgaben]]
** [[Special:MyLanguage/Markierungen löschen|Effacer les marqueurs]]
** [[Special:MyLanguage/Markierungen löschen|Markierungen löschen]]
* [[Block: Lokrichtung, Fahrtrichtung|Cantons : direction du moteur, sens de marche]]
* [[Block: Lokrichtung, Fahrtrichtung|Block: Lokrichtung, Fahrtrichtung]]
* [[Special:MyLanguage/Zustände eines Blockes|Cantons : les distances entre deux cantons, le sens de déplacement]]
* [[Special:MyLanguage/Zustände eines Blockes|Zustände eines Blockes]]
* [[Special:MyLanguage/Block - Aktionsmarkierung|Canton - marqueur d’action]]  
* [[Special:MyLanguage/Block - Aktionsmarkierung|Block - Aktionsmarkierung]]  
* [[Special:MyLanguage/Block - Geschwindigkeitsmarkierung|Canton - marqueur de vitesse]]
* [[Special:MyLanguage/Block - Geschwindigkeitsmarkierung|Block - Geschwindigkeitsmarkierung]]
* [[Special:MyLanguage/Bloecke - Gleisabschnitte - Trennstellen - Weichen|Canton - tronçons de voie - points de séparation - appareils]]
* [[Special:MyLanguage/Bloecke - Gleisabschnitte - Trennstellen - Weichen|Bloecke - Gleisabschnitte - Trennstellen - Weichen]]
* [[Special:MyLanguage/Unterschied zwischen Reservierung und Belegung von Blöcken|Différence entre la réservation et l’occupation des cantons]]
* [[Special:MyLanguage/Unterschied zwischen Reservierung und Belegung von Blöcken|Unterschied zwischen Reservierung und Belegung von Blöcken]]
* [[Special:MyLanguage/Kritischer Block|Canton critique]]
* [[Special:MyLanguage/Kritischer Block|Kritischer Block]]
* [[Special:MyLanguage/Wann ist es ein planmäßiger Halt?|À quelle heure est l’arrêt prévu ?]]
* [[Special:MyLanguage/Wann ist es ein planmäßiger Halt?|Wann ist es ein planmäßiger Halt?]]
* [[Weichen innerhalb von Blöcken: ja/nein?|Déviations (aiguillages) à l’intérieur des canton : oui/non ?]]
* [[Weichen innerhalb von Blöcken: ja/nein?|Weichen innerhalb von Blöcken: ja/nein?]]
* [[Special:MyLanguage/Wie kann ich verhindern, dass ein Melder flackert?|Comment empêcher un détecteur de scintiller (clignoter)?]]
* [[Special:MyLanguage/Wie kann ich verhindern, dass ein Melder flackert?|Wie kann ich verhindern, dass ein Melder flackert?]]
* [[Special:MyLanguage/Geschwindigkeitsbeschränkungen|limitations de vitesse]]
* [[Special:MyLanguage/Geschwindigkeitsbeschränkungen|Geschwindigkeitsbeschränkungen]]
* [[Special:MyLanguage/Weichenstraßen und ihre Steuerungsmöglichkeiten in TC|Les routes (manoeuvres) d’aiguillage et leurs possibilités de contrôle dans TC]]
* [[Special:MyLanguage/Weichenstraßen und ihre Steuerungsmöglichkeiten in TC|Weichenstraßen und ihre Steuerungsmöglichkeiten in TC]]
* [[Special:MyLanguage/Eingaben von externen Steuergeräten|Entrées provenant d’unités de commande externes]]
* [[Special:MyLanguage/Eingaben von externen Steuergeräten|Eingaben von externen Steuergeräten]]
* [[Special:MyLanguage/Block in der Diagonale|Canton en diagonale]]  
* [[Special:MyLanguage/Block in der Diagonale|Block in der Diagonale]]  
* [[Special:MyLanguage/Kehrschleife; wie richte ich sie ein? |Boucle inversée ; Comment puis-je la configurer ?]]
* [[Special:MyLanguage/Kehrschleife; wie richte ich sie ein? |Kehrschleife; wie richte ich sie ein? ]]
* [[Special:MyLanguage/Gleisdreieck im 2-Leiterbetrieb, wie kann ich es lösen?|Triangle de voie en mode 2 conducteurs, comment puis-je le résoudre ?]]
* [[Special:MyLanguage/Gleisdreieck im 2-Leiterbetrieb, wie kann ich es lösen?|Gleisdreieck im 2-Leiterbetrieb, wie kann ich es lösen?]]
* [[Special:MyLanguage/Laengenmessung im Block|Mesure de la longueur dans le canton]]
* [[Special:MyLanguage/Laengenmessung im Block|Laengenmessung im Block]]
* [[Special:MyLanguage/Blockgeschwindigkeiten|Vitesses de canton]]
* [[Special:MyLanguage/Blockgeschwindigkeiten|Blockgeschwindigkeiten]]
* [[Special:MyLanguage/Markierungen nach Halt|Balisage par arrêt]]
* [[Special:MyLanguage/Markierungen nach Halt|Markierungen nach Halt]]
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Version vom 5. März 2025, 18:29 Uhr



La famille de logiciels Railroad & Co

Installations ferroviaires

Verwendung
thumbs

Tableau de contrôle optique (TCO)

Aiguillages

Croisements

Accessoires

Signaux

Signaleur

Macros, opérations, conditions

Blocs (détecteurs; marqueurs; états)

Drehscheiben, Schiebebühnen

Bahnhofsuhr & Fahrplan

Eigene Symbole

Fahren

Lok & Wagen

Funktionen

Geschwindigkeitsprofil

Zugverbände

Zugbeschreibungen

Fahrdienstleiter

Die genaue Definition des Fahrdienstleiters kann in der Hilfe und in der Programmbeschreibung nachgelesen werden.

Erweitertes Zubehör

Betriebsstellen (TC Gold)

Zugfahrten

Lösungsansätze in der Version 7.0

Autotrain

Spontanfahrt

Soundaktionen

Simulation

Simulator

Besondere Möglichkeiten

Meldungsfenster & Dr. Railroad

Fahrpläne

  • derzeit steht kein Beitrag zur Verfügung

Variablen

Themenübergreifende Fragestellungen

Installation der Software

Die verschiedenen Versionen

Grundsätzliche Benutzung

Druckfunktion

Softwareergänzung

Videoanleitungen